Aller au contenu
La petite histoire du col à l’anglaise!
Crédit: Scotty Hollywood

Les mots, c’est une passion pour moi. Avoir le mot juste, l’expression précise, c’est un délice linguistique qui me ravit. T'sais, à chacun ses petits plaisirs.
 
Quand je portais de jolis petits collets de chemise ronds, ma mère les appelait col Claudine. L’expression me semblait concorder avec l’objet : juvénile, féminin, un peu franchouillard. Voilà, l’amoureuse des mots en moi était satisfaite. Jusqu’au jour où j’ai vu sur un blogue une fille se pavaner dans ce qu’elle appelait une robe à Peter Pan collar.
 

 Ce genre de robe là 
Crédit : Betina Lou

QU-QUOI?!  
 
En réalité, on dit col Claudine en français et Peter Pan collar en anglais, voilà tout! Les deux expressions sont arrivées presque simultanément dans leur langue respective. Ma maman, dans les années 1990 et aujourd’hui encore, a toujours raison. Ha!
 
Col Claudine
Cette expression vient de la série de livres de Colette, Claudine. Sur la couverture de Claudine à l’école (1900), on voit la jeune fille arborer le fameux collet. On a inventé l’expression à Paris et on l’a conservée depuis en français.

(Parenthèse littéraire : Colette, c’est vraiment plus qu’une auteure de livres jeunesse pour fillettes! Ça vaut le détour! Le Pur et l'impur, c’est un chef-d’œuvre.)  
 

 
Peter Pan collar
L’expression anglaise trouve aussi ses origines dans les arts : c’est en référence au costume de Maude Adams dans la pièce Peter and Wendy montée en 1905 sur Broadway. On utilise depuis ce temps cette expression aux États-Unis principalement.
 

 Maude Adams en Peter Pan, 1905 
Crédit : Otto Sarony/Museum of the City of New York

Bref, mon impression initiale (celle que j’avais quand j’avais 5 ou 6 ans) reste vraie : le col Claudine ou Peter Pan est symbole d’espièglerie et d’élégance. Ce n’est donc pas une raison de s’en priver après la petite école! D'ailleurs Noémie ne s'en prive pas et elle le fait comme une vraie icône des swinging sixties!  

Portez-vous des cols Claudine? 

Plus de contenu