Quel est l’anglicisme, selon vous : tuxedo ou smoking? Vous aurez peut-être tendance à dire « smoking » puisque c’est un mot anglais. Full logique et pourtant… On dit un smoking en français et un tuxedo en anglais!
WTF.
Le smoking, selon notre bien-aimé Le Robert, est un « veston de cérémonie en drap et à revers de soie que les hommes portent lorsque l’habit n’est pas de rigueur ». Ce mot vient bel et bien de l’anglais, smoking-jacket, proprement « veste d’intérieur pour fumer ». Ce mot a été utilisé en français dès la fin du 19e siècle et vient de l’anglais to smoke.
Smoking blanc
Crédit : ASOS
OK, tout ça vous semble valide. Mais pourquoi smoking est accepté et non tuxedo, si les 2 viennent de l’anglais?
Le smoking a été inventé en 1860 pour le prince de Galles Édouard VII : c’était un veston confortable pour s'asseoir aux tables de jeu et pour aller aux fumoirs avec les copains (#BoysClub). C’est plutôt en 1886 qu’un Américain, James Potter, se présente au Tuxedo Park Country Club à New York et qu’il présente aux New-Yorkais un veston en revers de satin brillant. Le tuxedo naît.
Plus classique, Emma porte une chemise blanche boutonnée jusqu'en haut.
Crédit : Kristin Callahan/Metro UK
La suite de l’histoire n’est que la conséquence de la proximité géographique : les Britanniques utilisent le mot smoking-jacket et les Français vont emprunter ce mot (puis son raccourci) pour désigner leur veston de fumoir. La Manche est plus facile à traverser que l’Océan Atlantique, c’est James Bond qui vous le dit!
Crédit : Dress to Kill/James Bond Lifestyle
Aimez-vous le smoking? Osez-vous le porter dans sa version féminine?